[英文译古风的图文版] 英文网名带翻译

英文译古风的图文版

英文:I want to have a man heart until my hair white not leave

中文:我想有个男人的心到我的头发白不离开

古风:心似千千结,唯愿君如瑶台花上蝶,花落蝶成雪,白发无相别。

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定

英文:Love is a play that a person who gets gains and losses

中文:爱情是场患得患失的戏

古风:风月如我相思局,怎堪相思未相许

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定

英文:If I know what love is,it is because of you

中文:因为你,我懂得了爱

古风:如是良人长相绝,犹恐梦中思上邪

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定

英文:No matter the ending is perfect or not,you cannot disappear from my world

中文:不论结局好坏,你不能从我的世界消失

古风:乱世繁华,只为你倾尽天下。苍水蒹葭,只为你归田卸甲。

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定

英文:Wherever you go, whatever you do,I will be right here waiting for you.

中文:无论你身在何处,无论你如何忙碌,我都会在此守候

古风:去年海棠锁朱楼,花下卿舞袖,如今,人空瘦,海棠落琼眸

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定

英文:If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered?

中文:如果只是遇见,不能停留,不如不遇见

古风:若只是遇你如一曲惊鸿,未能濡沫以共,未能醉此一盅。不如忘记梦里这场朦胧,独身月明中。

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定

图片

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定

英文译古风,美哭了:君离千里,风随月明,袅袅皈依,言君已定